نحن نريد بعض الوثائق المُترجمة إلى اللغة الصينية، ولكن

نحن نريد بعض الوثائق المُترجمة إلى اللغة الصينية، ولكننا لسنا متأكدين من اللهجة التي نحتاجها. ومن المناطق الجغرافية التي تستخدم أيًا من اللهجات المختلفة؟

في أغلب الأحوال، أنت لا تحتاج أن تقلق بشأن اللهجات المحلية الخاصة بترجمة المستندات المختلفة، ولكن ما تحتاج إليه هو معرفة جمهورك المستهدف بتلك المستندات، إذا ما كان في دولة الصين الرئيسية أم في تايوان، نظرًا لأنه يوجد نظامين مختلفين لكتابة اللغة الصينية. أحد هذين النظامين يستخدم الأحرف المُبسطة (للبلد الرئيسي وسنغافورة)؛ أما الآخر فهو يستخدم الأحرف التقليدية (لهونغ كونغ وتايوان والمجتمعات الصينية في المناطق الأخرى). وإذا كان المستند موجَهًا للجمهور الصيني بالولايات المتحدة، فإن الوضع متغير، ولكن عادةً بالنسبة للجمهور الأكبر سنًا، من الأفضل استخدام الأحرف التقليدية.

إذا كنت ترغي في الحصول على مترجم فوري للغة الصينية المنطوقة، فأنت تحتاج إلى أن تعرف الإقليم الذي ينتمي إليه جمهورك. إذ تُستخدم اللغة الكانتونية في جنوب الصين وهونغ كونغ، كما يستخدمها الكثير من الصينين في الولايات المتحدة الأمريكية. بينما تُستخدم لغة الماندرين في شمال الصين (بكين) وتايوان وسنغافورة.

ما هي الاختلافات بين العولمة والتدويل والتعريب؟

يوجد العديد من التعريفات المختلفة لتلك المصطلحات. أضف إلى ذلك الاستخدام المتكرر لأحد تلك المصطلحات في أحد المواضع بينما كان استخدام مصطلح آخر هو الأكثر ملائمةً، هذا يعطيك طريقًا مباشرًا للالتباس. وفي إطار مجال البرمجيات ومواقع الويب، فإن:

يشير مصطلح العولمة بشكل عام إلى عملية تعديل موقع الإنترنت أو البرنامج الخاص بك ليتناسب مع السوق العالمية. ويُستخدم المصطلح عند التحدث بشكل عام عن الأنشطة التجارية والتقنية واللغوية التي تساهم في حدوث ذلك.

التدويل هو عملية تعميم لمواقع الويب أو البرامج بحيث تكون جاهزة للتعامل مع لغات وأعراف ثقافية متعددة دون الحاجة إلى إعادة تصميم. وعندما يتم تنفيذ تلك العملية بشكل سليم، يتم إجراؤها في مستوى التصميم والتطوير.

أما التعريب فهو عملية تعديل مواقع الإنترنت أو البرامج كي تصبح مناسبة لغويًا وثقافيًا لدولة معينة أو إقليم ما سيتم استخدامها فيه.

باستخدام تلك التعريفات، يمكننا القول: أنك تقوم بتدويل الموقع الخاص بك قبل أن تقوم بتعريبه، ثم تشير إلى المشروع بأكمله تحت مُسمى عولمة الموقع الخاص بك.
 

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

It takes little time or effort to spruce up a sentence that includes repetitive-sounding phrases. Here are some examples of minor revisions that eliminate...

A competent translator shows the following...

Other blog entries...