الجودة

تتبع مراقبة الجودة الخاصة بـ الجودةSEMANTIK أفضل الممارسات والمعايير العالمية.  نحن ضمن ISO 9001: موثقة في 2008 ومتوافقة مع إدارة الجودة الشاملة.  لكن بطبيعة الحال فإن ضمان الجودة الأكثر أهمية هو رضاكم.

نحن نقوم بتعيين المترجمين الأكثر ملائمة لاحتياجاتك ونقوم بالتأكد من أنهم يفهمون أهدافك؛ وطبيعة جمهورك.  جميع المترجمين لدينا يعرفون معظم المصطلحات المُحدثة في مجالات تخصصاتهم وخصوصيات سكانهم المستهدفين.  إنهم يعرفون جمهورهم.

وبالطبع نحن نستخدم أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب الشاملة و قواعد البيانات لتقديم لغة موثوق فيها ومتسقة.  ولكن هذه الأدوات تعزز فقط ما هو أكثر أهمية: المترجمين لدينا هم ناطقين باللغة الأصلية ويعيشون في المنطقة التي تريد الوصول إليها.  إنهم يعرفون اللغة الغير منطوق بها والثقافة إضافة إلى الأساليب الرسمية والمهنية.

تريد الانتهاء من عملك بشكل صحيح وفى الوقت المحدد. يقوم مديري المشاريع لدينا بالتأكد من تلبية الجدول الزمنى الخاص بك والبقاء على اتصال وثيق معكم لضمان أفضل النتائج. سوف نقوم بتحقيقها بشكل صحيح من المرة الأولى.

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

If you’re someone who can’t stand the punctuation errors and spelling mistakes that are abundant in print media, or someone who finds himself or...

The Yiddish language is a wonderful source of rich expressions, especially terms of endearment (and of course, complaints and insults). This article is a...

Other blog entries...