المراجع

لأكثر من 10 سنوات، كانت SEMANTIK واحدة من المصادر الأكثر احترامًا لخدمات الترجمة والخدمات المتعلقة باللغات التركية والعربية والفارسية والأذرية والعبرية واليونانية واللغات الإقليمية الأخري.  تتنوع مشاريعنا من ترجمة الوثائق الشخصية (شهادات، السجلات الدراسية الأكاديمية، رسائل) إلى ترجمة متعددة اللغات معقدة للغاية لتوثيق برمجيات من أجل الإصدار الأول في أسواق متعددة.

كثيرًا ما نتلقى رسائل البريد الإلكتروني من قبل عملائنا الذين يرغبون في التعبير عن تقديرهم.

ها هي عينة من التعليقات التي تلقتهاSEMANTIK .

None of my job offers was ever turned down

21 May 2013 Tuesday

لم يتم رفض أي عرض من عروض عملي على الإطلاق من قبل. جودة الترجمة عالية جدًا بالنسبة للغة العبرية، وفقًا للمتحدث العبري الموجود لدينا في إحدى مقرات عملنا.
مدير مشروع

I am always very happy

28 March 2013 Thursday

دائمًا ما أكون سعيدًا للعمل مع SEMANTIK. نأمل أن يكون لدينا مزيد من العمل لكم يا رفاق!
متخصص تعريب

Until now translation services

01 January 2013 Tuesday

حتى الآن لم تصب خدمات الترجمة الكثير من الأمور المطلوبة: إذ إن الوقت المستغرق للإنجاز كان ذو معدل بطئ جدًا وغير متوقع، وكانت الجودة متغيرة، والأسعار غير ثابتة. ولكن من ناحية أخرى، توفر SEMANTIK خدمات ترجمة متناسقة ذات جودة عالية في وقت إنجاز سريع وبأسعار جيدة جدًا. أوصي بشدة بالتعامل مع SEMANTIK لأي شخص يبحث عن ترجمة بنتائج ذات مستوى احترافي.
مدير المشتريات

By the way, our Istanbul office praised

20 December 2012 Thursday

بالمناسبة، أثنى مكتبنا في إسطنبول على الترجمة. قالوا أنها من أفضل الترجمات التي شهدوها من الإنجليزية إلى التركية. فكرتُ في نقل ذلك لكم، وأتمنى لكم عطلة سعيدة.
جيف كلامرز - Jeff Klamers

SEMANTIK has done the best

12 December 2012 Wednesday

قامت SEMANTIK بأفضل أعمال الترجمة وأكثرها احترافية على الإطلاق لنا، من بين ما شهدناه من أعمال ترجمة سابقة. فهم من أوائل الجهات التي نستعين بها لتلبية متطلبات الترجمة الخاصة بنا.
كان أصلان - رئيس لجنة التنمية المستدامة (CSD)
 

We especially appreciate the fact

10 November 2012 Saturday

نُقدر بشكل خاص حقيقة أن ترجمات الرسوم البيانية والمخططات في العديد من المستندات عالية التقنية تبدو بالضبط مثل تلك الموجودة في المستندات الأصلية."
براد ديفرسين - Brad Dufresne (المدير التقني)
 

Thank you for all of your assistance

06 September 2012 Thursday

شكرًا لكم على جميع ما قدمتوه من مساعدة عبر العملية، وخاصةً الاحترافية المعنية والكفاءة التي أظهرتموها في العمل معنا للوفاء بمواعيد تسليمنا النهائية. بالإضافة إلى ذلك، نحن نكن الكثير من التقدير للآنسة نسرين لجودة عملها وتوفيرها لبيئة عمل جيدة لنا. لن نتردد في الاتصال بكم مُجددًا في مشاريعنا مستقبلية.
مدير قسم التسويق

 

I wanted to thank you and the rest

17 May 2012 Thursday

أود أن أشكركم وأشكر بقية أفراد فريقكم لتميزكم في عملكم. لقد قام فريقكم بعمل مذهل في تلبية احتياجاتنا التي غالبًا ما تكون فورية عاجلة ومتغيرة، وأنا أقدر ذلك كثيرًا.
آرون كرينجتون (Aaron Kerrington) - المدير الفني

I am fully satisfied with such an excellent translation of a

05 April 2012 Thursday

أنا راضٍ تمامًا عن هذه الترجمة التركية الممتازة مثل هذا النص الصعب جدًا في هذا الإطار الزمني الضيق جدًا ومع تقديم رائع أيضًا! (أنا أتكلم كلاً من لغة المصدر واللغة الهدف بطلاقة). واستعين بمترجمين محترفين في كثير من الأحيان، وأنا عادةً ذو طبيعة انتقادية ومتحفظ للغاية. لكن تم تنفيذ هذا العمل بطريقة مذهلة، كما كانت جودته مدهشة ورائعة. شكرًا لكم.
ميهايل راديونيسكيو (Mihail Radunescu)

We were very happy with the good qualit

07 February 2012 Tuesday

لقد سعدنا للغاية بالترجمات ذات الجودة العالية التي قمتم بها لنا. تميز العمل بجداول زمنية محددة ضيقة ولم يكن هناك تعديلات من جانب العميل. أحسنتم!
رئيس إدارة الموردين
 

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

I happened upon a New York Times blog post listing the 100 things restaurant staffers should never do — part one and two — and thought the...

Online reading is different from reading on paper. Because website readers like information snacking. They want to grab and go. So what does this mean for...

Other blog entries...