التعريب

Localization

التعريب هي عملية تهيئة المنتجات والخدمات لتناسب موقعًا جديدًا. يشمل هذا اعتبارات ثقافية ولغوية وقانونية وتقنية ويتطلب معرفة متعمقة بالسوق المحلية. سنوات الخبرة التي نتمتع بها في مجال التعريب تمنح شركتك انطلاقة لا تثمن بمال. وفيما يلي الطريقة التي تستخدمها SEMANTIK لتقديم أفضل خدمة تعريب ممكنة:

التحليل
نحلل السوق المحلي لتحديد أي عوامل لغوية وثقافية وبيئية ومهنية يمكن أن تؤثر على منتجك أو خدمتك. كما نحلل منتجك أو خدمتك للتأكد من الأقسام التي تحتاج إلى تعديل وتهيئة.

التعديل
نستخرج أي مواد ذات حساسية ثقافية أو مواد غير متوافقة لغويًا من الوثائق الخاصة بك، ثم نترجم النص بالاستعانة بمترجم خبير ذو معرفة محلية متعمقة ونُجري تهيئة لجميع الجوانب الضرورية لتناسب السوق المحلي.

الاختبار والمراجعة
نختبر المنتج الجديد أو الخدمة الجديدة في السوق المحلي لضمان أنه يلبي المتطلبات المحلية ويفوق أفضل توقعاتك.


تقدم SEMANTIKخدمات تعريب مناسبة لتهيئة منتجاتك وخدماتك لتتناسب مع أي موقع محلي محدد. نحن نمضي إلى ما هو أبعد من من مجرد ترجمة النص الخاص بك؛ حيث تشمل عمليتنا التهيئة التي تتناسب مع مجموعة متنوعة من العوامل المتغيرة مثل اللغة والمعايير الثقافية وكذلك المعايير المحلية، مما يجعلها خاصة بأسواق محددة. إن SEMANTIK هي الخيار الأمثل لموفري الخدمات التالية:

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

In both verbal and written language, one often comes across different terms distinguishing the kinds of languages and vocabularies existing outside the...

When you spend money on a localization project, you expect a level of translation quality that matches your investment. Clients have every right to be upset...

Other blog entries...