الترجمات القانونية

يمكن أن تُحدِث الترجمة القانونية المحترفة فرقًا في منع الحالات القانونية الطارئة في المستقبل، كما يمكنها أن تضمن نقل المعنى القانوني الصحيح بالضبط كما يفسره النظام القضائي. علاوةً على ذلك، تتطلب الترجمات القانونية الدقيقة مترجمين لديهم فهم شامل للمصطلحات القانونية وللأنظمة والعمليات القانونية، بالإضافة إلى الفهم الشامل لصنعة الترجمة وللموضوع محل الترجمة الذي بين يدي المترجم.

يتمتع المترجمون القانونيون التابعين لنا ذوي المهارات العالية بخبرة واسعة، بل قد يصل الأمر إلى أن بعضهم محامون سابقون - إذ إننا نختار فقط المترجمون الذين يستوفون معايير الجودة الصارمة الخاصة بنا. وبالتالي، نحن قادرون على أن نضمن أن جميع المترجمين القانونيين لدينا هم بالفعل متخصصون في المجال، وأنهم قادرون على التعامل مع المواضيع المعقدة والمتنوعة التي يواجهها عملاؤنا. كما يستفيد عملاؤنا من فِرق المترجمين القانونيين لدينا، الموجودين في جميع أنحاء العالم والذين يمكننا الاتصال بهم كي يعملوا على نحو متواصل لضمان الوفاء بمواعيد التسليم.

وفيما يلى مجالات العمل التي نتخصص فيها:

قوانين مكافحة الاحتكار والاتحاد الأوروبي، وقضايا مكافحة الاحتكار، وبنود تأسيس الشركات ومذكرات التفاهم، وقانون الطيران، والخدمات المصرفية والمالية، وقضايا المسائل المصرفية، ووثائق الدعاوى المدنية والتجارية والجنائية، واستمارات المطالبات، والقضايا التجارية، والدعاوى المعقدة، وقانون الإنشاء والبناء، وإجراءات فئة المستهلك، والعقود، وقانون الشركات، وقضايا الشركات، والأحكام القضائية، ووثائق الاكتشاف، وتسوية المنازعات، والدراسات النافية للجهالة، وقوانين التوظيف والفوائد و
الطاقة والبيئة ووسائل الإعلام الخاصة بها، والمنافسة الأوروبية ولوائحها، وضوابط الرقابة على التصدير، والمسائل المالية والأسواق المالية والقوانين المالية والخدمات المالية، والعقود الحكومية، والرعاية الصحية، ومواد الهجرة والتأمين، والتأمين والإصابة، والملكية الفكرية، والتحكيم الدولي وقضايا التجارة الدولية، وقوانين الملكية الفكرية وبراءات الاختراع، والأحكام والمراسيم، وقوانين العمل والتوظيف، وعقود الإيجار، والاستشارات القانونية، والعلوم الحياتية، والدعاوى القضائية والتحكيم، وتوثيق الدعاوى القضائية، والقوانين البحرية، وقانون المسؤولية التقصيرية الشاملة، والإعلام والتكنولوجيا، وقوانين سوء الممارسة الطبية، وعمليات الاندماج والحيازة والاستشارات وتطبيقات براءات الاختراع والإيداع، والإصابات الشخصية، والمرافعات، والأسهم أو الاستثمارات الخاصة، وخدمات المصلحة العامة، ووثائق صحة الوصية، والمسؤولية عن المنتجات، ومواد المشاريع وقانون الملكية والنشرات الإعلامية والعقارات والأوراق المالية وعمليات الإنفاذ، وقانون الشحن والقانون البحري، والضرائب والتكنولوجيات واتفاقيات الضرائب المناقصات، وقوانين العلامات التجارية، ووثائق الائتمان، وجرائم أصحاب الياقات البيضاء، والتحقيقات الداخلية والحكومية، وإفادات الشهود

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

It takes little time or effort to spruce up a sentence that includes repetitive-sounding phrases. Here are some examples of minor revisions that eliminate...

I happened upon a New York Times blog post listing the 100 things restaurant staffers should never do — part one and two — and thought the...

Other blog entries...