التعليق الصوتي والوسائط المتعددة

seslendirme

لقد قامت SEMANTIK بعمل واسع النطاق لتطوير خدمات إنتاج التعليق الصوتي والوسائط المتعددة الخاصة بها كي تتمكن من تقديم مجموعة كاملة من خدمات الترجمة والتعريب للعملاء عبر مجموعة واسعة من اللغات.

 

أتمت SEMANTIK مجموعة من مشاريع التعليق الصوتي ومشاريع الدبلجة لـ:

برامج دعم العملاء، نسخ أقراص DVD والأفلام، وعروض الموارد البشرية والبرامج التعليمية التفاعلية وتطبيقات الوسائط المتعددة وبرامج تدريب الوسائط المتعددة والعروض التقديمية الخاصة بالشركات وبرامج التدريب عبر الإنترنت وترجمة النصوص في الرسومات على الشاشة وشروحات المنتج وفيديوهات العروض الترويجية وإعلانات الراديو وتهيئة الترجمة النصية للسرد وخدمات الترجمة السينمائية الخاصة بترجمة أفلام اليوتيوب عبر الإنترنت.

تتوفر لدينا ميزة الخدمات الصوتية باللغة التركية والعربية والفارسية والعبرية وغيرها من اللغات واللهجات الإقليمية الأخرى. كما نقدم أيضًا خدمات التعزيز الصوتي والإعداد النصي وخدمات ما بعد الإنتاج.

الأخبار

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

In both verbal and written language, one often comes across different terms distinguishing the kinds of languages and vocabularies existing outside the...

I happened upon a New York Times blog post listing the 100 things restaurant staffers should never do — part one and two — and thought the...

Other blog entries...