Download Brochure
News

The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TÜBİTAK) announced on Wednesday that it has taken considerable steps toward the Turkish...

Blog

In the dying days of 2012 I came across a post,  maybe a post-ironic one at that, which appeared to make fun of  and put down the latest in a...

If you’re someone who can’t stand the punctuation errors and spelling mistakes that are abundant in print media, or someone who finds himself or...

Other blog entries...

Voice Over and Multimedia

seslendirme

SEMANTIK has done extensive work to develop its Voice Over and Media Production services in order to offer a complete package of translation and localization services to clients across a wide range of languages.

 

SEMANTIK completed Voice Over and dubbing projects for:

Customer support programs, DVD Transcription, films, human resource presentations, interactive educational programs, multimedia applications, multimedia training programs, company presentations, online training programs, on-screen graphic text translation, product demonstrations, promotional videos, radio advertisings, script translation adaptation for narration, subtitling services for web movies subtitling YouTube.

Our voice talent is available in Turkish, Arabic, Farsi, Hebrew, and other regional languages and dialects. We also offer audio enhancement, script preparation and post-production services.