Haberler

Semantik Tercüme Bürosu, Arapça dili için artan iş hacmini karşılamak üzere yeni ofisini Kahire’de açtı.Kahire...

Dünyanın önde gelen tahrikli deniz eğlence motorları üreticilerinden Mercury Marine de ürünlerinin teknik ve kullanıcı...

Blog

Livaneli’nin Mart 2011’de Doğan Kitap etiketiyle yayımlanan ve 200 bini aşkın satan romanı “Serenad”ın çeviri hakları...

Neden Türkiye’deki tercüme büroları fiyatlandırma için 1.000 karakterlik bir metin sayfasını baz alıyorlar? Oysa tüm...

Diğer blog yazıları...

Tercüme Bürosu - Pomakça - Peştuca / Çeviri Bürosu - Pomakça - Peştuca

Tercüme Bürosu - Moğolca - Pomakça / Çeviri Bürosu - Moğolca - Pomakça

Tercüme Bürosu - Norveççe - Vietnamca / Çeviri Bürosu - Norveççe - Vietnamca

Tercüme Bürosu - Mandarince - İsveççe / Çeviri Bürosu - Mandarince - İsveççe

Tercüme Bürosu - Norveççe - İrlandaca / Çeviri Bürosu - Norveççe - İrlandaca

Tercüme Bürosu - Moğolca - Abhazca / Çeviri Bürosu - Moğolca - Abhazca

Tercüme Bürosu - Mandarince - Portekizce / Çeviri Bürosu - Mandarince - Portekizce

Tercüme Bürosu - Peştuca - Birmanca / Çeviri Bürosu - Peştuca - Birmanca

Tercüme Bürosu - Nepalce - Almanca / Çeviri Bürosu - Nepalce - Almanca

Tercüme Bürosu - Moğolca - Azerice / Çeviri Bürosu - Moğolca - Azerice