Haberler

Dünyanın en büyük ağır iş makinesi üreticilerinden BOBCAT, kullanıcı kılavuzlarının Türkçeye çeviri ve...

Semantik Tercüme Bürosu, küresel uyku ve solunum pazarının yenilikçi çözümler sağlayan tedarikçisi...

Blog

Ustalık seviyesine yükselmemiş tüm çevirmenlerin ortak olan zayıf taraflarından biri “kelime kelime çeviri” yani...

2011 yılında Doğan Kitap tarafından yayımlanan ve Fransızcaya çevrilen Hakan Günday’ın “Az” isimli romanı 4 Ocak 2013...

Diğer blog yazıları...

Tercüme Bürosu - Moldavca - Azerice / Çeviri Bürosu - Moldavca - Azerice

Tercüme Bürosu - Moldavca - Nepalce / Çeviri Bürosu - Moldavca - Nepalce

Tercüme Bürosu - Mandarince - İzlandaca / Çeviri Bürosu - Mandarince - İzlandaca

Tercüme Bürosu - Nepalce - Peştuca / Çeviri Bürosu - Nepalce - Peştuca

Tercüme Bürosu - Pomakça - Tamilce / Çeviri Bürosu - Pomakça - Tamilce

Tercüme Bürosu - Moğolca - Baskça / Çeviri Bürosu - Moğolca - Baskça

Tercüme Bürosu - Pomakça - Ermenice / Çeviri Bürosu - Pomakça - Ermenice

Tercüme Bürosu - Moldavca - Almanca / Çeviri Bürosu - Moldavca - Almanca

Tercüme Bürosu - Mandarince - Peştuca / Çeviri Bürosu - Mandarince - Peştuca

Tercüme Bürosu - Peştuca - Baskça / Çeviri Bürosu - Peştuca - Baskça