Haberler

Semantik Tercüme Bürosu, Arapça dili için artan iş hacmini karşılamak üzere yeni ofisini Kahire’de açtı.Kahire...

Dünyanın en büyük ağır iş makinesi üreticilerinden BOBCAT, kullanıcı kılavuzlarının Türkçeye çeviri ve...

Blog

İlaç ruhsat dosyalarının tamamını veya bir kısmını çevirirken işlerinizi kolaylaştıracak ipuçları; Metnin içinde...

Mevlana Celaleddin Rumi'nin bugüne kadar tam 20 dile tercüme edilen dünyaca ünlü eseri Mesnevi'nin Rusça ve Malayca...

Diğer blog yazıları...

Çeviri Projelerinizde Yüksek Teknolojinin Son Olanakları Artık Hizmetinizde...

12 Aralık 2012 Çarşamba

Günümüzde çeviri hizmetleri ve yerelleştirme çalışmaları eski yöntemlerle sunulan, bireysel bir birikim olmaktan artık çıkıp, geniş kapsamlı ve ayrıntılı alt süreç ve teknolojilerin projeye uygun kullanımları ile sağlanan, ayrı bir teknik uzmanlık alına durumuna geldi.

Bu yüksek standardı benimseyen Semantik Dil Hizmetleri bu alanda teknolojik gelişmeleri yakından izleyerek yeni geliştirilen teknolojiler için yatırımlarınını sürdürmekte, sahip olduğu güçlü altyapısıyla değerli müşterilerini bu teknolojilerden en yüksek fayda elde edecekleri yeni ve gelişmiş sistemlerle tanıştırmaktadır.

Kullanmakta olduğumuz metodolojilerin ve sistemlerin sizin için temel avantajları şöyle özetlenebilir:

•Daha önce gerçekleştirilmiş olan çevirilerin kaydedilip, terminolojide bir bütünlük sağlanması.

•Kurumunuzca kullanılan terimlerin bir veri tabanına yüklenilerek, iş farklı bir çevirmene verilse bile aynı terimlerin kullanımının zorunlu tutulması.

•Sağladığımız özel ek modüller ile çeviri ve yerelleştirme projelerinizde, henüz bir veritabanınız olmasa bile, sizin için en sık kullanılan terimlerin otomatik olarak belgelerinizden çekilmesi ve kaynak dildeki karşılıkları ile birlikte tarafınıza onaylatılarak çeviri hizmetlerinin henüz başlangıç aşamasında kesin bir doğruluğun garanti edilmesi.

anahtar sözcükler
Çeviri, çeviri projeleri, çeviri hizmetleri, yerelleştirme, Semantik Dil Hizmetleri,Çevirmen, yerelleştirme projeleri