Haberler

Dünyanın önde gelen tahrikli deniz eğlence motorları üreticilerinden Mercury Marine de ürünlerinin teknik ve kullanıcı...

Semantik Tercüme Bürosu, küresel uyku ve solunum pazarının yenilikçi çözümler sağlayan tedarikçisi...

Blog

Semantik Dil Hizmetleri, küreselleşen dünyaya ayak uydurmanız için sürekli kalite ve müşteri memnuniyeti anlayışıyla size...

Bildiğimiz gibi her iki dil bilen kişi çeviri yapamaz. Çevirmen olabilmek için değişik birçok özelliğe sahip olmak...

Diğer blog yazıları...

Hakan Günday’ın Az İsimli Romanı Fransızca’ya Çevrildi

12 Nisan 2013 Cuma

Hakan Günday'ın Az isimli romanı Fransızca'ya çevirildi.2011 yılında Doğan Kitap tarafından yayımlanan ve Fransızcaya çevrilen Hakan Günday’ın “Az” isimli romanı 4 Ocak 2013 tarihinde Fransız okuyucularla buluşacak.

Tercümesi Jean Descat tarafından yapılan “Az” romanını Galaade Yayınevi yayımlıyor. Hakan Günday’ın kitapları bugüne kadar Arapça, Bulgarca ve Azerice dillerine çevrildi; Roman 2013’te  Almanca, Arnavutça, Hırvatça, Macarca, Korece ve Romence dillerine de çevirisi yapılarak yayımlanacak.

Günday’ın Türkiye’de de büyük beğeni toplayan son romanı “Az”, 11 yaşında bir tarikat şeyhinin oğluyla evlendirilen bir korucu kızı Derdâ ile cezaevindeki bir gaspçının aynı yaşta oğlunun bir mezarlıkta kesişen hayatlarını konu alıyor.

anahtar sözcükler
hakan günday, az, roman, fransızca, çeviri