Haberler

Dünyanın en büyük ağır iş makinesi üreticilerinden BOBCAT, kullanıcı kılavuzlarının Türkçeye çeviri ve...

Semantik Tercüme Bürosu, Arapça dili için artan iş hacmini karşılamak üzere yeni ofisini Kahire’de açtı.Kahire...

Blog

Tercüme bürosunun kalite süreçlerini öğrenin. Kalite güvence standartlarına uygunluk belgeleri var mı? Tercüme...

Değerli müşterimizin ve çözüm ortaklarımızın önceden hazırlamış oldukları bir terminoloji listesi varsa, Semantik...

Diğer blog yazıları...

İstatistiksel Makine Çevirisi

24 Mayıs 2013 Cuma

İstatistiksel Makine Çevirisi, öğeleri çift dilli metin kümelerinin incelenmesi yoluyla gerçekleştirilen ve istatistiksel modelleri kullanan bir makine çevirisi yaklaşımıdır. İstatiksel çeviri metodu, makine çevirisi disiplini içerisinde kural tabanlı makine çevirisi ve örnek tabanlı makine çevirisi yaklaşımlarına göre farklılıklar gösterir.

İstatistiksel Makine çevirisi yaklaşımına ait ilk fikirler bilim adamı Warren Weaver tarafından 1949 yılında ortaya koyulmuştur. Bu fikir, yine başka bir bilim adamı olan Claude Shannon'ın bilgi kuramına dayanmaktaydı. Aradan uzun bir süre geçtikten sonra bu yöntem Thomas J. Watson Araştırma merkezinde IBM firmasının araştırma laboratuarlarında 1991 yılında yeniden gündeme gelmiştir. Son zamanlarda bu makine çevirisi yöntemine olan ilgi hızla artmıştır ve bu konuda birçok yeni araştırma yayımlanmıştır. İstatistiksel Makine Çevirisi en fazla önemsenen ve uygulanan yöntemlerden birisi haline gelmiştir.

Semantik Dil Hizmetleri, İstatistiksel Makine Çevirisi konusunda AR-GE çalışmalarını başarıyla yürütmektedir.

anahtar sözcükler
çeviri, makine çevirisi,istatistiksel makine çevirisi, semantik dil hizmetleri