Haberler

Dünyanın en büyük ağır iş makinesi üreticilerinden BOBCAT, kullanıcı kılavuzlarının Türkçeye çeviri ve...

Semantik Tercüme Bürosu, küresel uyku ve solunum pazarının yenilikçi çözümler sağlayan tedarikçisi...

Blog

Livaneli’nin Mart 2011’de Doğan Kitap etiketiyle yayımlanan ve 200 bini aşkın satan romanı “Serenad”ın çeviri hakları...

Nefroloji çevirisi (Nefroloji tercümesi), Medikal Çeviri Hizmetleri konusunda ülkemizin lider çeviri bürosu olan...

Diğer blog yazıları...

İstiklal Mahkemeleri Defterlerinin Çevirisi Sonunda Tamamlandı

14 Nisan 2013 Pazar

İstiklal Mahkemeleri defterlerinin çevirisi tamamlandı.Meclis Başkan vekili Mehmet Sağlam, İstiklal Mahkemesi dosyalarının envanterinin çıkartıldığını ve kişi adları, iddianame, gerekçe ve mahkeme kararının bilgilerini içeren 26 adet karar defterinin tercümesinin bitirilmiş olduğunu açıkladı.

Diyarbakır BDP Milletvekili Altan Tan, Meclis Başkanlığı tarafından 2012 yılında incelenmeye başlanan İstiklal Mahkemesi zabıtlarının taranması çalışmalarının hangi aşamada olduğunu sordu. Milletvekili Tan'ın yazılı soru önergesine yanıt veren Meclis Başkanvekili Mehmet Sağlam, İstiklal Mahkemelerine ait dosyalar ile ilgili her türlü incelemenin, TBMM Başkanı'nın yazılı onayı ile yapılmış olduğunu anımsattı.

İstiklal Mahkemesi karar defterlerinin ve dosyalarının Osmanlıca'dan transkripsiyon, kontrol ve ayrımlarının  yapılması ve dijital ortama aktarılması çalışmalarının sürdüğünü söyleyen Sağlam, "Bu çerçevede önce İstiklal Mahkemesi dosyalarının envanteri çıkartıldı, kişi adları, iddianame, gerekçe ve mahkeme kararının özet bilgilerini içeren A3 ebatlı ve 5178 sayfa 26 adet karar defterinin çevirisi tamamlanmıştır. Halen adı geçen defterlerin genel denetimleri sürmekte olup denetimlerin 2013 yılının Mayıs ayında bitirilmesi, ardından dosyaların ayrıma tabi tutularak bir katalog haline getirilmesi ve elektronik ortama aktarılması amaçlanmaktadır." dedi.


anahtar sözcükler :
istiklal mahkemeleri, karar defteri, çeviri, tercüme