Haberler

Semantik Tercüme Bürosu, Arapça dili için artan iş hacmini karşılamak üzere yeni ofisini Kahire’de açtı.Kahire...

Dünyanın en büyük ağır iş makinesi üreticilerinden BOBCAT, kullanıcı kılavuzlarının Türkçeye çeviri ve...

Blog

“Ne, bunu çevirmek için 35 $ mı istiyorsunuz?” Adını vermek istemediğim bir müşterim, bana aynı işi yapabilen...

Kırgızistan'da bulunan Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Atambayev'in katıldığı ortak basın toplantısında enteresan bir an yaşandı....

Diğer blog yazıları...

Web Siteniz Milyonlarca Tüketici ile Buluşsun

17 Mayıs 2013 Cuma

Web siteniz kurumunuzu milyonlarca tüketiciyle buluşturabilecek bir tanıtım ara yüzüdür. Dünyanın farklı bölgelerinde yaşayan insanların şirketinizi tanıyabilmesi için onlara onların konuştukları veya anladıkları dilde hizmet sunmanız gerekir. Bu anlayışla, Semantik Dil Hizmetleri çalıştığı iş ortakları ile sadece web sitesinin çevirisini yapmıyor, aynı zamanda web sitesinin konusuna göre şık, profesyonel ve ileri teknoloji kullanan bir web sitesi tasarımı konusunda da destek sağlıyor.
 
Web sitemiz neden farklı dillerde olmalı?


Çoklu dil desteği olan web siteleri her zaman daha fazla sayıda bir hedef kitleye erişir. Yapılan araştırmalar şu sonucu ortaya koymuştur: Yatırımcıların ana dillerinde hazırlanan bir web sitesi sahibi ile çalışma oranları, bu olanağı sağlamayan web sitesi sahipleri ile çalışma oranına göre dört kat daha fazladır.

Dünyadaki diğer ülkeler ile çalışmak isteyen şirketler için çoklu dil desteği sağlayan web siteleri artık bir zorunluluk durumuna gelmiştir. Dünyada en yaygın olarak kullanılan dilin İngilizce olduğu da hesaba katılırsa, web sitelerinin başta İngilizce olmak üzere tüm hedef ülkelerin dillerine çevrilmesi fayda sağlayacaktır..

Semantik Dil Hizmetleri olarak 50’den fazla dilde çeviri hizmeti ve yerelleştirme desteği sağlıyor ve web sitenizi dilediğiniz dilde size teslim ediyoruz.

anahtar sözcükler
çeviri, yerelleştirme, çeviri hizmeti, İngilizce,Semantik Dil Hizmetleri